Održavanje dišnih putova u anesteziji

Izvor: Anestezija .org

Skoči na: orijentacija, traži

  • Održavanje prohodnosti dišnih putova temeljni su zadatak za vrijeme anestezije i reanimacije
  • Prohodan dišni put nam omogućuje izvođenje ventilacije i oksigenacije bolesnika, te dostavu anestezijskih plinova







Sadržaj

Anatomija dišnih putova

  • GORNJI DIŠNI PUTOVI:
    • Nosne šupljine i paranazalni sinusi
    • Usna šupljina
    • Nazofarinks, orofarinks i hipofrainks
    • Larinks
    • Traheja
  • DONJI DIŠNI PUTOVI:
    • Desni i lijevi glavni bronh
    • Lobarni bronhi
    • Segmentalni bronhi i bronhioli
    • Alveole


Održavanje dišnih putova

  • Metode
    • Zabacivanje glave i podizanje donje čeljusti
    • Orofaringealni i nazofaringealni airway
    • Maske za ventilaciju
    • Laringealne maske
    • Endotrahealni tubusi
    • Ezofagotrahealni combitube
    • Konikotomija, traheotomija, perkutana traheotomija

Zabacivanje glave i podizanje donje čeljusti

  • Najčešći uzrok opstrukcije dišnog puta u besvjesnih osoba je zapadanje jezika uslijed popuštanja tonusa muskulature
    • Ovim postupkom podižemo bazu jezika i donju čeljust koji opstruiraju dišni put
    • Jednu ruku stavimo na čelo bolesnika i njome vršimo zabacivanje glave dok drugom uhvatimo donju čeljust i povlačimo ju gore
    • Podizanje donje čeljusti s obje ruke vršimo tako da palčeve obje ruke stavimo na mandibulu, dok preostalim prstima hvatamo oba ugla mandibule
    • Donju čeljust istovremeno podižemo i guramo prema naprijed kako bi donji zubi došli ispred gornjih

Orofaringealni airway

Orofaringealni airway
Povećaj
Orofaringealni airway
  • Pomagalo od plastike ili gume za pomoć pri održavanju prohodnosti dišnih putova, oblikovano polukružno da pridržava jezik
  • Odmiče bazu jezika od stražnjeg zida ždrijela i tako omogućava nesmetan prolaz zraka
  • Indikacije
    • Očuvanje dišnog puta u bolesnika bez svijesti koji spontano diše
    • Kod kratkotrajne inhalacijske anestezije
    • U orotrahealno intubiranog bolesnika (kako bi spriječili da bolesnik zagrize tubus)
  • Oprez !!!:
    • U budnog ili nedovoljno anesteziranog bolesnika (očuvani laringealni refleksi), postavljanje airway-a može izazvati kašalj, povraćanje i aspiraciju, laringospazam i rijeđe bronhospazam
  • Airway ne štiti dišni put od aspiracije
  • Veličinu potrebnog airway-a odredimo prema udaljenosti između usnog kuta i uške
  • Veličine:
    • No 0- (50 mm)
    • No 1- (60 mm)
    • No 2- (70 mm)
    • No 3- (80 mm)
    • No 4- (90 mm)
    • No 5- (100 mm)
  • Postavljanje Orofaringealnog airway-a
    • Glava bolesnika je ekstendirana, otvorimo usta bolesnika, vrh usmjerimo prema nepcu i polagano ga uvodimo rotirajući za 180º

Nazofaringealni airway

Slika:592099.jpg

  • Uvodi se kroz nos u ždrijelo
  • Osigurava prohodnost dišnog puta, omogućava umjetno disanje, ali ne štiti od povraćanja i regurgitacije
  • Stavljamo ga kod osoba s konvulzijama, trizmusom, te ozljedom vratne kralješnice, jer za uvođenje ne zahtjeva defleksiju glave
  • Dobro ga podnosi bolesnik u plitkoj anesteziji, kao i polukomatozni bolesnik, pa čak i budan bolesnik
  • Kontraindikacije za nazofaringealni airway
    • Koagulopatije
    • Fraktura baze lubanje
    • Infekcije nosa
    • Deformacije
    • Povećane adenoidne vegetacije u djece
  • Postavljanje nazofaringealnog airway-a
    • Poželjno ga je namazati lubrikantnim sredstvom
    • Uvodi se nježno (krvarenje!!!)
    • Veličinu odredimo prema udaljenosti od nosnice do ulaza u vanjski zvukovod

Maske za ventilaciju

Maska s balonom za ventilaciju
Maska s balonom za ventilaciju
  • Izrađene su od plastike i gume
  • Mogu biti crne ili prozirne (povraćeni sadržaj !)
  • Proizvode se u raznim veličinama
  • Indikacije:
    • Dostava kisika za vrijeme reanimacije
    • Dostava kisika i smjese anestezijskih plinova za vrijeme anestezije
    • Preoksigenacija bolesnika
    • Kod uvoda u anesteziju
    • Kod inhalacijske anestezije u neintubiranih osoba
    • Za adekvatnu ventilaciju bolesnika maskom potrebni su iskustvo i spretnost
    • Iako je oblik maske prilagođen konturama lica, često su bolesnici neadekvatno ventilirani
  • Uzroci nedovoljne ventilacije:
    • neiskustvo osobe koja ventilira,
    • bezuba čeljust,
    • postojanje brade i brkova,
    • deformacije lica
    • odabir neadekvatne maske
  • Izvođenje ventilacije na masku
    • Masku stavimo na lice bolesnika i adekvatno ju adaptiramo kako bi spriječili gubitak zraka
    • Glava bolesnika mora biti zabačena, a brada podignuta
    • Maska se pritišće uz lice pomoć palca i kažiprsta l. ruke, dok ostala tri prsta podižu bradu, a desnom rukom pritišćemo balon za ventilaciju
    • Ako jedna osoba ne može na ovakav način adekvatno ventilirati bolesnika, može joj pomoći druga osoba
    • Jedna osoba će zabaciti glavu, palčevima obje ruke pritisnuti masku uz lice bolesnika, a preostalim prstima podiči donju čeljust, držeći ju za uglove
    • Druga će stiskati balon za ventilaciju
  • Eventualno radi bolje ventilacije postaviti airway
  • Ne snažno upuhivati (ne više od 20 cm stupca vode) zbog mogućeg napuhivanja želuca i mogućeg izazivanja regurgitacije i povraćanja (aspiracija!!!)
  • Moguće oštećenje rožnice zbog prejakog pritiska maske na očne jabučice
  • Ukoliko maskom ne možemo dobro ventilirati bolesnika, potrebno je ili intubirati bolesnika ili primijeniti neki drugi postupak

Laringealna maska

  • Posebno oblikovana maska za pomoć pri održavanju dišnog puta i ventilaciju
  • Njezino postavljanje je manje stresno i invazivno od intubacije “oslobađa ruke” anesteziologa, pa je povoljnija od klasične maske
  • Ne štiti od aspiracije kod aktivnog povraćanja
  • Indikacije za LMA:
    • U svim situacijama kada se anestezija može provesti spontanom ventilacijom
    • U anesteziji koja se provodi kontroliranom ventilacijom uz kontrolirani insp.tlak manji od 20 cm H2O
    • Kada bolesnika ne možemo ventilirati ni običnom maskom niti intubirati
    • Za postupke kratkog i srednje dugog trajanja
  • Kontraindikacije za LMA
    • Kada postoji opasnost od regurgitacije želučanog sadržaja
    • Anestezija u potrbušnom položaju
    • Dugotrajni postupci
    • Kada je potrebna ventilacija inspiracijskim tlakom višim od 20 cm stupca vode
    • Patologija farinksa (apsces, tumor)
    • Pun želudac
    • Bolesnici s niskom plućnom rastezljivošću, bronhospazam
  • Vrlo je važno izabrati odgovarajuću veličinu maske, jer će dobro prijanjajuća maska omogućiti dobru ventilaciju bolesnika
  • Postavljanje LMA:
    • Bolesnik mora biti u dovoljno dubokoj anesteziji(relaksiran ili nerelkaksiran)
    • Masku namažemo lokalnim anestetikom i uvodimo ju na slijepo pod kontrolom prstiju, tako da otvor maske usmjerimo prema naprijed i guramo u usnu šupljinu dok ne osjetimo otpor gornjeg ezofagealnog sfinktera, te potom masku ispunimo zrakom (20- 40 mL), čime se oblikuje šator koji pokriva rimu glotidis
  • Novije vrste LMA:
    • LMA ProSeal – odvaja respiratorni od probavnog trakta
    • LMA Fastrach – pomoć pri otežanoj intubaciji
    • LMA CTrach - pomoć pri otežanoj intubaciji
    • LMA Flexible – u kirurgiji glave i vrata

Endotrahealna intubacija

Shematski prikaz ET tubusa u traheji
Povećaj
Shematski prikaz ET tubusa u traheji
  • Postavljanje tubusa direktno u traheju
  • Osigurava se prohodnost dišnog puta i omogućuje se provođenje oksigenacije i ventilacije bolesnika
  • Omogućava se dostava smjese anestezijskih plinova direktno u pluća bolesnika
  • Indikacije za ETT:
    • Kada je potrebno osigurati i zaštititi dišne putove (arest, ozljede, bolesti ili intoksikacije koje prijete opstrukcijom dišnog puta ili aspiracijom)
    • Kada je potrebna umjetna ventilacija (balonom ili strojna)
    • Za provođenje toalete dišnih putova
    • Kod operacija na glavi, vratu i prsnom košu
    • Kod operacija u nepovoljnim položajima (potrbušni, sjedeći, polusjedeći i bočni)
    • Kada postoji opasnost od aspiracije
  • Određivanje veličine tubusa:
    • Potrebno je pažljivo odrediti veličinu tubusa, jer smanjenjem promjera tubusa se povećava dišni otpor
    • Uvijek treba odabrati najveći tubus koji bez poteškoća prolazi kroz traheju
    • Veličina se određuje unutarnjim promjerom a,označava se sa I.D. u mm (inside diameter)
    • Kod žena se koriste tubusi 7-8,5 mm i duljine 21 cm
    • Kod muškaraca se koriste tubusi 8- 10 mm i duljine 23 cm
    • Novorođenački tubusi su dugački 12 cm, a promjer im je 3,5 mm
    • Kod djece starije od 1 god. veličina se određuje po formuli:
      • Godine/4 + 4------------------ za veličinu
      • Godine/2 +14------------------ za duljinu
Endotrahealni tubusi
Povećaj
Endotrahealni tubusi
Endotrahealni tubus
Povećaj
Endotrahealni tubus
  • Vrste ET tubusa:
    • Orotrahealni i nazotrahealni
    • Armirani
      • kada postoji opasnost od knikanja tubusa, u nepovoljnim položajima bolesnika, npr. potrbušni položaj
    • Dvolumenski (npr.Carlensov)
      • u kardijalnoj, torakalnoj i vaskularnoj anesteziji kada želimo odvojiti desnu od lijeve strane pluća
    • Tubusi bez balončića (cuffa)
      • u nedonošćadi, novorođenčadi, dojenčadi i u male djece, smanjuje se podražaj trahealne sluznice, spriječava tlačno opterećenje iste i postintubacijski krup
    • Specijalni metalni tubusi otporni na laserske zrake
    • Murphyjev endotrahealni tubus
      • ispod cuffa ima sigurnosnio otvor, tzv. Murpheyjevo oko za osiguranje ventilacije u slučaju okluzije završnog dijela tubusa
  • Što nam je potrebno za izvođenje ET intubacije ?
    • laringoskop sa odgovarajućim špatulama
    • endotrahealni tubus
    • žica vodilica ili stylet
    • šprica
    • Magillove hvataljke
  • Laringoskopi:
Laringoskop sa zakrivljenom špatulom-Macintosch
Povećaj
Laringoskop sa zakrivljenom špatulom-Macintosch
  • Omogućavaju prikaz larinksa za vrijeme intubacije
  • Sastoji se od ručke (u kojoj se nalazi baterija) i usnog nastavka, tj.špatule (na kojem se nalazi izvor svjetlosti)
  • Usni nastavci mogu biti ravni (Miller, Wisconsin) i zakrivljeni (Macintosch)
  • Postoje i plastični laringoskopi za jednokratnu uporabu
  • Laringoskop s pokretnim vrhom špatule - McCoy
  • Fiberoptički laringoskop i bronhoskop
    • Služe za dijagnostiku, toaletu dišnih putova i u slučajevima otežane intubacije
    • Sastoje se od snopa povezanih staklenih vlakana koja prenose svjetlo i sliku, te radnog kanala (npr.za toaletu dišnih putova)
  • Magillove hvataljke
    • Metalne hvataljke koje služe za usmjeravanje tubusa u traheju (osobito kod izvođenja nazotrahealne intubacije) i postavljanja nazogastrične sonde
  • Stilet ili vodilica
    • Metalna žica presvučena plastikom koja se umeće u tubus kako bi oblikovala vrh tubusa i time olakšala intubaciju
    • Vrh stileta nikada ne smije prelaziti vrh tubusa, zbog mogućih ozljeda traheje (perforacija)
  • Izvođenje endotrahealne intubacije:
Izvođenje ET intubacije
Povećaj
Izvođenje ET intubacije


  • Prije započinjanja anestezije i endotrahealne intubacije moramo provjeriti ispravnost opreme
  • Bolesnik leži na leđima
  • Laringoskop uzmemo u lijevu ruku, a desnom rukom vršimo laganu defleksiju glave
  • Laringoskop uvodimo desnom stranom usta, i jezik potiskujemo u lijevo
  • Tupi vrh laringoskopa se spušta po prednjoj strani jezika i dolazi do valekule (tj.udubine između baze jezika i epiglotisa)
  • Tada laringoskop povučemo naprijed i gore i prikažemo rimu glotidis


Laringoskopski prikaz rime gotis
Povećaj
Laringoskopski prikaz rime gotis












  • Nakon što smo prikazali rimu, uzimamo tubus u desnu ruku i pažljivo ga uvodimo u traheju
  • Potom napušemo balončić i to tako da se nalazi ispod rime
  • Nakon što smo postavili tubus, provjerimo položaj i to promatranjem prsnog koša,auskultacijom oba plućna krila u stražnjoj aksilarnoj liniji i kapnografijom
  • Ako se na jednoj strani (najčešće lijevoj) ne čuje zvuk, tubus je potrebno izvlačiti prema van sve dok ne dobijemo adekvatan auskultacijski nalaz na objema stranama
  • Iznimka su bolesnici koji su imali kirurški zahvat na plućima (pulmektomija, lobektomija)
  • Na kraju obavezno moramo fiksirati tubus ljepljivom vrpcom ili posebnim držačima
  • Nazotrahealna intubacija
    • Uvođenje endotrahealnog tubusa kroz nos
    • Tubus se uvodi kroz nos u traheju s pomoću laringoskopa ili na slijepo
    • Za vođenje tubusa u traheju možemo si pomoći Magillovim hvataljkama kojima prihvatimo vrh tubusa i usmjerimo ga u traheju
    • Intubacija se mora izvesti nježno, a tubus se obavezno mora namazati lokalnim anestetikom
    • Indikacije za nazotrahealnu intubaciju
      • Operacije u usnoj šupljini
      • Deformacije lica
      • Nemogućnost otvaranja usta
      • Fraktura vratne kralješnice
      • Uznapredovali stadij RA
      • U svim stanjima kada je orotrahealna intubacija neprihvatljiva ili neizvediva
    • Kontraindikacije za nazotrahealnu intubaciju
      • Koagulopatije
      • Fraktura baze lubanje
      • Infekcije nosa
      • Deformacije
      • Povećane adenoidne vegetacije u djece

Ezofagotrahealni Combitube

Slika:combitube.jpg

  • Plastična cijev koja ima dva lumena i dva cuffa
  • Rabi se za osiguranje dišnog puta u vrlo teškim i hitnim stanjima (kada se ET intubacija ne može izvesti)
  • Građen je tako da omogućava ventilaciju bolesnika bez obzira dali je vrhu ušao u jednjak ili traheju
  • Uvodi se na slijepo, gurajući u usnu šupljinu sve dok se zubi ne nađu između dviju crta na tubusu

Otežana intubacija

  • Situacija u kojoj iskusni anesteziolog ni nakon tri pokušaja ne uspije intubirati bolesnika
  • Najčešći razlog je otežana ili teška laringoskopija, tj.namogućnost vizualizacije rime glotidis
  • Otežana intubacija može biti očekivana ili neočekivana
  • Prilikom prijeoperacijskog pregleda stoga treba posebnu pozornost obratiti na otkrivanje takvih bolesnika
  • Uzroci:
    • Kongenitalne i stečene deformacije lica i gornjih dišnih putova
    • Reumatoidni artritis i ankilozni spondilitis
    • Tumori usta i grla
    • Velika struma
    • Protrudirani zubi
    • Prekomjerna tjelesna masa
    • Trudnoća
    • Ozljede
    • Infekcije (apscesi)
  • PREDVIĐANJE OTEŽANE INTUBACIJE:
  • Prilikom prijeoperacijskog pregleda moramo obratiti pozornost na:
  • Vidljivost orofaringealnih struktura po Mallampatiju

Slika:180px-Tonsils_diagram.jpg

  • Atlantookcipitalnu pokretljivost
  • Mogućnost otvaranja usta, veličinu sjekutića i jezika
  • Tireomentalnu udaljenost (ako je manja od 6 cm nećemo moći izvesti rigidnu laringoskopiju)
  • Postupak kod otežane intubacije
    • Ako se predviđa otežana intubacija treba osigurati pomoć prije započinjanja anestezije i nikako ne relaksirati pacijenta ako se najprije nismo uvjerili da je arteficijelna ventilacija moguća
    • Treba razmotriti pitanje dali je potrebno pacijenta intubirati? i Može li se intervencija izvesti ventilacijom na masku ili LMA?
  • Nakon neuspjele intubacije razmotriti:
    • Treba li pozvati iskusnijeg anesteziologa
    • Treba li dozvoliti da se pacijent probudi
    • Treba li koristiti neku drugu tehniku anestezije gdje se izbjegava intubacija (npr.lokalni blok)
    • Postoji li lakša tehnika za intubiranje ovog pacijenta
  • Mjere i postupci u slučaju otežane intubacije:
    • Potiskivanje larinksa unazad od strane asistenta može dovesti do bolje vidljivosti
    • Može se pokušati nazotrahealna intubacija “na slijepo” u pacijenta koji diše spontano ili uz relaksaciju, koja je često uspješna kada se ne može izvesti oralna intubacija
    • Možemo pokušati intubaciju bolesnika na budno ili s očuvanim spontanim disanjem
    • Ponavljani pokušaji intubacije mogu dovesti do aspiracije (ako pacijent ima pun želudac), hipoksije, buđenja pacijenta
    • Vrlo je važno pacijenta prije započinjanja anestezije dobro preoksigenirati čistim kisikom 3-4 minute (ispire se dušik iz pluća, a ovaj dodatni kisik može sačuvati vitalne organe čak do 8 minuta)
  • Ventilacija na masku može biti otežana zbog lošeg zaptivanja između maske i lica (bezuba čeljust, brada i brkovi), pa trebamo si pomoći postavljanjem odgovarajućeg airway-a ili potražiti pomoć druge osobe za izvođenje ventilacije na masku s dvije osobe
  • Teškoće sa orotrahealnom intubacijom:
    • Otežano uvođenje laringoskopa
    • Otežana vizualizacija larinksa
    • Teškoće u intubiranju larinksa
    • Izabrani tubus na prolazi rimu
  • Otežano uvođenje laringoskopa:
    • Osigurati dobru relaksaciju
    • Još više zabaciti glavu ako je moguće
    • Ako asistent izvodi krikoidni pritisak provjeriti da nas ne ometaju njegovi prsti
    • Rotirati laringoskop za 90° tako da je ručka usmjerena prema uhu pacijenta, pa uvesti laringoskop i rotirati ga u pravi položaj
    • Prvo uvesti špatulu, pa ju naknadno spojiti s ručkom
  • Otežana vizualizacija larinksa:
    • Osigurati adekvatnu relaksaciju
    • Adekvatno flektirati glavu
    • Tražiti od asistenta da larinks prstima potisne unazad ili lateralno
    • Razmotriti uporabu druge špatule (druge veličine ili oblika)
    • Pokušati laringoskopom s pokretnim vrhom špatule
  • Teškoće u intubiranju larinksa:
    • Odabrati tubus s većom krivinom
    • Koristiti vodilicu za tubus koja će nam osigurati potrebnu zakrivljenost tubusa
    • Ako tubus ne prolazi rimu, pokušati s manjim tubusom
  • Teškoće s dišnim putom
    • Otežana ventilacija
    • Otežana intubacija
    • Otežana i ventilacija i intubacija
  • Pri otežanoj ventilaciji možemo:
    • Uvesti laringealnu masku
    • Uvesti ezofagotrahealni combitube
    • Intubirati bolesnika
  • Pri otežanoj intubaciji možemo:
    • Intubirati sediranog bolesnika
    • Pokušati slijepu orotrahealnu ili nazotrahealnu intubaciju
    • Intubirati bolesnika s pomoću fiberoptičkog laringoskopa ili bronhoskopa
    • Pokušati intubirati bolesnika uz pomoć CTrach LMA
    • Možemo učiniti retrogradnu endotrahealnu intubaciju
    • Osigurati dišni put kirurškim putem
    • Probuditi bolesnika
  • Retrogradna intubacija
    • Kada se bolesnik može dobro ventilirati, ali je obična intubacija nemoguća
    • Kroz krikotiroidnu membranu uvodimo epiduralnu iglu, kroz koju uvedemo epiduralni kateter prema kranijalno
    • Kateter hvatamo Magillovim hvataljkama i preko njega uvodimo tubus
  • Ako bolesnika ne možemo ni ventilirati na masku ni intubirati:
    • Hitna krikotireoidektomija
    • Hitna traheotomija
  • VAŽNO JE NA VRIJEME PREPOZNATI PROBLEM ODRŽAVANJA PROHODNOSTI DIŠNOG PUTA I NA VRIJEME POZVATI POMOĆ ISKUSNIJE OSOBE!!!

Perkutana traheotomija

    • Nekirurška tehnika uspostavljanja traheotomijskog otvora
  • Koristi se za ventilaciju, oksigenaciju i toaletu dišnog puta
  • Najčešće se koristi u JIL-a u bolesnika koji su intubirani i u kojih postoji potreba za dugotrajnom strojnom ventilacijom i učestalom toaletom dišnih putova
  • Kontraindikacije:
    • Apsolutne
      • Ako je bolesnik vitalno ugrožen i nema osiguran dišni put
      • Nemogućnost izvođenja zbog postojanja mehaničke opstrukcije na mjestu stome
      • Lokalna infekcije
    • Relativne
      • Oprez u male djece
      • Koagulopatije
      • Kratak i debeo vrat
      • Poremećeni anatomski odnosi
  • Način izvođenja:
    • Izvodi se u sediranog bolesnika uz analgeziju
    • Izvode ga dvije osobe, od kojih se jedna mora brinuti o tubusu, lijekovima, ventilaciji i oksigenaciji
    • Izvodi se pomoću hvataljke za dilataciju (Portex), pomoću više dilatatora različitih veličina (Cook), ili jednog dilatatora čiji se promjer postupno povećava prema distalno (Portex)
    • Prednosti perkutane traheotomije u odnosu na klasičnu kiruršku traheotomiju
      • Izvodi se u JIL-u, te nije potreban angažman kirurškog osoblja i korištenje op.sale
      • Zahvat izvodi anesteziolog
      • Trajanje postupka je kraće
      • Manje je oštećenje tkiva i estetski učinak je bolji
      • Manja je učestalost infekcija tog područja
      • Metoda je izbora u bolesnika s poremećajem koagulacije
    • Manja cijena
  • Komplikacije perkutane traheotomije:
    • Krvarenje
    • Pneumotoraks
    • Supkutani emfizem
    • Poremećaj ventilacije i oksigenacije
    • Paratrahealno uvođenje kanile
    • Oštećenje stražnje stijenke traheje s mogućim razvojem traheoezofagealne fistule
    • Stenoza traheje
Osobni alati